Spontan och girig

Det ska man ju inte vara men det händer att jag köper en bok av ren girighet och väldigt spontant. Precis så gjorde jag för några dagar sedan. Enligt en del bokbloggar är den en feelgood roman. Precis vad jag behöver.

Tyvärr upptäckte jag idag att originalspråket är tyska. Tyska böcker läser jag endast på tyska och nu sitter jag här med en svensk översättning. Hoppas jag har lärt mig en läxa nu och börjar ändå läsa den svenska versionen.

safiersvensksafiertyska

2 svar

  1. Ja, ibland är man lite för snabb. Hoppas den ger god behållning ändå.
    Ps. Omslaget tycker jag nog är betydligt trevligare i alla fall !

    Gilla

    1. Ja, fast redan efter några sidor förstår jag det tyska omslaget medan jag fortfarande inte förstår det svenska. Det är bara en tidsfråga, antar jag.

      Gilla

Nyfiken på dina tankar

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: